| However, intersectoral activities should be carefully planned so as to avoid overburdening the PSBs and affecting their core activities. | Однако межсекторальная деятельность требует тщательного планирования во избежание излишней нагрузки на ОВО и отрицательного влияния на их основную деятельность. |
| It also supported reinforcing the informal system so as to avoid overburdening the formal system. | Группа поддерживает также идею укрепления неформальной системы в целях недопущения излишней нагрузки на формальную систему. |
| The current and future volume of payments necessitates an increase in the staffing component to avoid delays in the process and overburdening staff. | Нынешний и будущий объем платежей обусловливает необходимость увеличения численности кадрового компонента во избежание задержек в этом процессе и излишней нагрузки на персонал. |